Devant le chateau de glace

le corbeau

The walls of the palace were formed of drifted snow, and the windows and doors of cutting winds. There were more than a hundred rooms in it, all as if they had been formed of snow blown together. The largest of them extended for several miles. They were all lighted up by the vivid light of the aurora, and were so large and empty, so icy cold and glittering!

There were no amusements here; not even a little bear’s ball, when the storm might have been the music, and the bears could have danced on their hind legs and shown their good manners. There were no pleasant games of snapdragon, or touch, nor even a gossip over the tea table for the young-lady foxes. Empty, vast, and cold were the halls of the Snow Queen.

Hans Christian Andersen

Cards on the Table

cards on the table2

There they were well down to it, their faces serious, the bids coming quickly.
One heart.”
Pass.
Three clubs.
Three spades.
Four diamonds.”
Double.”
Four hearts.”

(…)

And the raised voice was his official voice, so different that all the heads at the
bridge table turned to him, and Anne Meredith’s hand remained poised over an
ace of spades in dummy.
I’m sorry to tell you all,” he said, “that our host, Mr. Shaitana, is dead.

Agatha Christie

Nel bosco

dans les bois2.jpg

“Il fatto è che se tu mi tradissi”, gli dice la ragazza, “sento che ne morirei.” Si porta la mano al cuore, come per dirgli che soffre spesso di quel timore. Loys la rassicura con ardenti carezze.
Lei coglie delle margherite e le sfoglia, per assicurarsi dell’amore di Loys.

Giselle

Dal testo di Théophile Gautier

 

Faster!

 ‘I wonder if all the things move along with us?’ thought poor puzzled Alice. And the Queen seemed to guess her thoughts, for she cried, ‘Faster! Don’t try to talk!’

Not that Alice had any idea of doing that. She felt as if she would never be able to talk again, she was getting so much out of breath: and still the Queen cried ‘Faster! Faster!’ and dragged her along. ‘Are we nearly there?’ Alice managed to pant out at last.

‘Nearly there!’ the Queen repeated. ‘Why, we passed it ten minutes ago! Faster!’ And they ran on for a time in silence, with the wind whistling in Alice’s ears, and almost blowing her hair off her head, she fancied.

alice pursuing the tree

Through the looking-glass

Lewis Carroll

Sherlock Holmes

Old London Now, however, we were beginning to come among continuous streets, where laborers and dockmen were already astir, and slatternly women were taking down shutters and brushing door-steps. At the square-topped corner public houses business was just beginning, and rough-looking men were emerging, rubbing their sleeves across their beards after their morning wet.

 

Sir Arthur Conan Doyle

Alice’s tree

alice on the tree 3.jpg

I wonder if I shall fall right through the earth! How funny it’ll seem to come out among the people that walk with their heads downward! The Antipathies, I think–‘ (she was rather glad there was no one listening, this time, as it didn’t sound at all the right word) ‘–but I shall have to ask them what the name of the country is, you know. Please, Ma’am, is this New Zealand or Australia?‘ (and she tried to curtsey as she spoke–fancy curtseying as you’re falling through the air! Do you think you could manage it?) ‘And what an ignorant little girl she’ll think me for asking! No, it’ll never do to ask: perhaps I shall see it written up somewhere.’

Nils Holgersson

Never had he seen the skies so blue as they were to-day. Birds of passage came on the wing. They came from foreign lands, having travelled over the Baltic Sea, by way of Smygahuk, and were now on their way North. They were of many different kinds; but he was only familiar with the wild geese, who came flying in two long lines, which met at an angle.

nils holgersson

The Wonderful Adventures of Nils

Selma Lagerlöf

A morning ride

l'homme au vélocipède

“It was a lovely morning, and, as I bicycled along, keeping a fatherly eye on Arthur’s activities, I realized for the first time in my life the full meaning of that exquisite phrase of Coleridge:

“Clothing the palpable and familiar With golden exhalations of the dawn,”

for in the pellucid air everything seemed weirdly beautiful, even Arthur Jukes’ heather-mixture knickerbockers, of which hitherto I had never approved.”

The Clicking Of Cuthbert

P. G. Wodehouse

1922

Humpty Dumpty

‘I said you looked like an egg, Sir,’ Alice gently explained. ‘And some eggs are very pretty, you know’ she added, hoping to turn her remark into a sort of a compliment.

‘Some people,’ said Humpty Dumpty, looking away from her as usual, ‘have no more sense than a baby!’

Alice didn’t know what to say to this: it wasn’t at all like conversation, she thought, as he never said anything to her; in fact, his last remark was evidently addressed to a tree—so she stood and softly repeated to herself:—

humpty

‘Humpty Dumpty sat on a wall:
Humpty Dumpty had a great fall.
All the King’s horses and all the King’s men
Couldn’t put Humpty Dumpty in his place again.’

 

Le pianocktail

Prendras-tu un apéritif ? demanda Colin. Mon pianocktail est achevé, tu pourrais l’essayer.

– Il marche ? demanda Chick.

– Parfaitement. J’ai eu du mal à le mettre au point, mais le résultat dépasse mes espérances. J’ai obtenu, à partir de la “Black and Tan Fantasy”, un mélange vraiment ahurissant.

pianocktail.jpg

L’écume des jours

Поди туда — не знаю куда, принеси то — не знаю что

— Ложись спать, утро вечера мудренее.
Андрей лег спать, а Марья-царевна села ткать.
Всю ночь ткала и выткала ковер, какого в целом свете не видывали: на нем все царство расписано, с городами и деревнями, с лесами и нивами, и птицы в небе, и звери на горах, и рыбы в морях; кругом луна и солнце ходят…

 

idi tam ne znam kyde donesi tova ne znam kakvo

Andrew went to rest while Mary the princess went to weave. She wove all night and wove a carpet the likes of which have been unseen in the entire world: on it was woven the whole kingdom, with cities and villages, with forests and fields, and birds in the sky, and beasts in the mountains, and fishes in the seas; around it were the moon and the sun in the sky.

Russian Folk Tale

At the seaside

 

Thousand feet above sea level among the heather and bracken of Craddock Moor, four or five miles north of Liskeard, you may find to-day the remains of three ancient stone circles known as “The Hurlers.” Antiquaries will tell you that the Druids first erected them, but the people of the countryside know better. From father to son, from grandparent to child, through long centuries, the story has been handed down of how “The Hurlers” came to be fixed in eternal stillness high up there above the little village of St. Cleer.

fees

THE STONE MEN OF SAINT CLEER

Legend Land

Karlsson-on-the-roof

There is only one person in the entire house who is not ordinary and that is Karlsson-on-the-Roof.
karlsson flying
He lives  on the roof, Karlsson does. This alone is out of the ordinary. Things may be different in other parts of the world, but in Stockholm people hardly ever live in a little house of their own on top of a roof. But Karlsson does. He is a very small, very round, and very self-possessed gentleman – and he can fly! Anybody can fly by airplane or helicopter, but only Karlsson can fly all by himself. He simply turns a button in the middle of his tummy and, presto, the cunning little engine on his back starts up. Karlsson waits for a moment or two to let the engine warm up; then he accelerates, takes off, and glides on his way with all the dignity and poise of a statesman; that is, if you can picture a statesman with a motor on his back.
Astrid Lindgren

Karlsson-on-the-roof

Karlsson merely gave Eric a quick glance and sailed on. He circled over the rooftop of the house opposite, rounded the chimney, and then steered back toward Eric’s window. By now he had got up speed and he whizzed past Eric, almost like a get plane. Several times he shot past. Eric stood silently watching, but he had butterflies in his tummy from the excitement. After all, it isn’t every day that a fat little man flies past your window. At last Karlsson slowed down close to the window ledge.

karlsson.jpg

“Hi-ho” – he said. “May I take a seat?”

“Oh, please do,” said Eric. ”Isn’t it difficult to fly like that?”- he added.

Astrid Lindgren

The Shepherdess and the Chimney Sweep

It was an old Chinaman, a mandarin, who could nod his head. He was of porcelain, too, and he said he was the grandfather of the shepherdess; but this he could not prove. He insisted that he had authority over her, and so when the crooked-legged field-marshal-major-general-corporal-sergeant made proposals to the little shepherdess, he nodded his head, in token of his consent.

“You will have a husband,” said the old mandarin to her, “a husband who, I verily believe, is of mahogany wood. You will be the wife of a field-marshal-major-general-corporal-sergeant, of a man who has a whole cabinet full of silver plate, besides a store of no one knows what in the secret drawers.”mandarin

“I will never go into that dismal cabinet,” declared the little shepherdess. “I have heard it said that there are eleven porcelain ladies already imprisoned there.”

Les cygnes sauvages

Elisa s’éveilla au bruissement des ailes des cygnes. Les frères de nouveau métamorphosés volaient au-dessus d’elle, puis s’éloignèrent tout à fait; un seul, le plus jeune, demeura en arrière, il posa sa tête sur les genoux de la jeune fille qui caressa ses ailes blanches.

swans

H.Ch. Andersen

La befana

befana

Befana era una vecchia signora molto distinta e nobile: era quasi baronessa.

—La gente—borbotta qualche volta fra sé—mi chiama semplicemente «la Befana»,

e io non protesto, perché bisogna pure compatire gli ignoranti.

Ma sono quasi baronessa: le persone per bene lo sanno.

Gianni Rodari

Sur l’ile

jules verne 1

Au delà de la bande d’écueils, la mer étincelait sous les rayons du soleil. Dans le sud, une pointe aiguë fermait l’horizon, et l’on ne pouvait reconnaître si la terre se prolongeait dans cette direction, ou si elle s’orientait sud-est et sud-ouest, ce qui eût fait de cette côte une sorte de presqu’île très allongée. À l’extrémité septentrionale de la baie, le dessin du littoral se poursuivait à une grande distance, suivant une ligne plus arrondie. Là, le rivage était bas, plat, sans falaise, avec de larges bancs de sable, que le reflux laissait à découvert.